Luxembourgish Standardization: Context, Ideology and

Luxembourgish Standardization: Context, Ideology and


Luxembourgish Standardization: Context, Ideology and Comparability with the Case of West Frisian (Babesch Supplementa) [BOOKS] ✯ Luxembourgish Standardization: Context, Ideology and Comparability with the Case of West Frisian (Babesch Supplementa) Author Ruurd R. Nauta – Capitalsoftworks.co.uk Depicted as the 'youngest Germanic language' Luxembourgish has needed to undergo some measure of standardization in order to warrant its recently acuired status and national prestige Owing to its high Context, Ideology MOBI ñ Depicted as the 'youngest Germanic language' Luxembourgish has needed to undergo some measure of standardization in order to warrant its recently acuired status and national prestige Owing to its high degree of kinship with German the issue of distantiation from that language has been Standardization: Context, Ideology and Comparability PDF \ pervading Luxembourgish Standardization: PDF/EPUB or that process of standardization The linguistic independence of Luxembourgish from German has been cultivated by different means as in particular the overemphasis on its Romance heritage or the valorisation of its archaic forms In order to lend a democratic dimension to the cultivation of that linguistic Standardization: Context, Ideology PDF/EPUB ë distinctness the imagery of a Luxembourgish 'folk standard' natural and regionally inclusive has provided the other main source of justification for the puristic choises made throughout the process of feature selection This book attempts to shed light on the modalities of interaction between the ideology of Standardization: Context, Ideology and Comparability PDF \ linguistic distantiation and Luxembourg's language reality Beside the modalities of that interaction are placed within the wider perspective offered by the case of standard West Frisian a linguistic entity likewise largely defined by contrast with a genetically related neighbour and H language ie Dutch From a comparison between the practices of language codification observable in Luxembourg and West Friesland and their ideological justification an ideal model of further standardization for Luxembourgish is tentatively sketched against the background of the current language planning activities of the Luxembourgish norm agencies.

  • Paperback
  • Luxembourgish Standardization: Context, Ideology and Comparability with the Case of West Frisian (Babesch Supplementa)
  • Ruurd R. Nauta
  • English
  • 11 October 2016
  • 9789040000003

1 thoughts on “Luxembourgish Standardization: Context, Ideology and Comparability with the Case of West Frisian (Babesch Supplementa)

  1. Christopher Christopher says:

    So basically this was someone’s master’s thesis And to be honest reading someone’s master’s thesis is generally kind of annoying For example although the “book” was in English none of the uotes were translated and that’s kind of problematic since uotes were in German French Luxembourgish Dutch and Frisian I mean I doubt there are many people who can read all of those languages and it’s really hard – basically impossible – to follow all of his arguments without being able to read the uotes On the other hand I think I finally “cracked” Luxembourg’s language situation which was something I’ve been struggling to figure out for years Here you have a tiny landlocked country roughly the size of Rhode Island with a third of the population of Philadelphia and everybody who grows up there is trilingual because they wouldn’t be able to function in their own society otherwise Kind of crazy right? Well it sort of makes sense why everyone needs to be able to speak German French and Luxembourgish when you read this And I’m thankful for that but unless you’re really interested in why that is you don’t need to read this book Also the whole section on Frisian was kind of underdeveloped and felt tacked on and the way it was tied together was rather haphazard

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

1 thoughts on “Luxembourgish Standardization: Context, Ideology and Comparability with the Case of West Frisian (Babesch Supplementa)

  1. Christopher Christopher says:

    So basically this was someone’s master’s thesis And to be honest reading someone’s master’s thesis is generally kind of annoying For example although the “book” was in English none of the uotes were translated and that’s kind of problematic since uotes were in German French Luxembourgish Dutch and Frisian I mean I doubt there are many people who can read all of those languages and it’s really hard – basically impossible – to follow all of his arguments without being able to read the uotes On the other hand I think I finally “cracked” Luxembourg’s language situation which was something I’ve been struggling to figure out for years Here you have a tiny landlocked country roughly the size of Rhode Island with a third of the population of Philadelphia and everybody who grows up there is trilingual because they wouldn’t be able to function in their own society otherwise Kind of crazy right? Well it sort of makes sense why everyone needs to be able to speak German French and Luxembourgish when you read this And I’m thankful for that but unless you’re really interested in why that is you don’t need to read this book Also the whole section on Frisian was kind of underdeveloped and felt tacked on and the way it was tied together was rather haphazard

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *