Paperback ð Écue-Yamba-Ó Epub Þ

Paperback ð Écue-Yamba-Ó Epub Þ

Écue-Yamba-Ó [Ebook] ➧ Écue-Yamba-Ó By Alejo Carpentier – Capitalsoftworks.co.uk Primera novela de Alejo Carpentier 1904 1980 ÉCUE YAMBA Ó 1927 prolonga por un lado los métodos y temas del naturalismo típicos de la literatura latinoamericana durante las dos primeras décadas d Primera novela de Alejo Carpentier ÉCUE YAMBA Ó prolonga por un lado los métodos y temas del naturalismo típicos de la literatura latinoamericana durante las dos primeras décadas del siglo xx también acusa por otro la influencia innovadora de las preocupaciones estéticas vanguardistas especialmente del surrealismo francés Si es cierto ue el relato de la vida de Menegildo Cue refleja las condiciones sociales en ue se desarrolla la existencia de los trabajadores negros en los ingenios de azúcar de la época sin embargo la peculiar concepción del mundo del personaje resultado del sincretismo religioso propio del ámbito antillano inaugura también la búsueda de una realidad en ue la magia y el mito alternan con lo cotidiano anticipando así la visión de lo real maravilloso de la narrativa posterior de Carpentier.


About the Author: Alejo Carpentier

Alejo Carpentier was a Cuban novelist essayist and musicologist who greatly influenced Latin American literature during its boom period Perhaps Cuba's most important intellectual figure of the twentieth century Alejo Carpentier was a novelist a classically trained pianist and musicologist a producer of avant garde radio programming and an influential theorist of politics and.



7 thoughts on “Écue-Yamba-Ó

  1. Jorge Valencia Jorge Valencia says:

    Primera novela de Carpentier A pesar ue él está temeroso de enseñarla al público la obra presenta presenta aspectos propios de la vida en la isla ue la hacen interesante como la relación entre música religión y misticismo La relación colonial con las empresas exportadores de azúcar la ca toda la obra ue puede ser un escenario de estudio de este fenómeno Buena lectura aunue a veces se puede tornar lenta Por el desconocimiento del vocabulario y las costumbres


  2. Andrea Andrea says:

    Recensione


  3. Manuel Manuel says:

    Una novela curiosa en la ue Carpentier experimenta con tintes románticos naturalistas y vanguardistas creando una suerte de prosa poética con una línea argumental bastante sencilla e incluso difusa También se observan los primeros indicios del realismo mágico explotando la cultura nativo americana y el conflicto del colonialismo y la independencia


  4. Ego sum qui sum Ego sum qui sum says:

    Había ue ser indigenista y vanguardia35


  5. Alfredo Alfredo says:

    La primera novela de Carpentier Una novela ue por su mismo carácter primigenio era vista con desconfianza por su propio autor uizá un tanto temeroso de ue los admiradores de su obra posterior encontraran en esta más errores de los ue les sería posible soportar Sin embargo no parece ser el caso Tiene cierto es alguno ue otro problemilla Para enumerarlos de forma concisa el primero de ellos residiría en la exhibición de categorías políticas ue uedan del todo mal —la peor de las cuales aparece cuando el narrador hace constar ue «Menegildo carecía de conciencia de clase» lo ue literariamente se ve atroz—; el segundo a la falta de precisión en cuanto a la ubicación del lector en un entorno determinado; el tercero a la imposibilidad de mantener al texto en el contexto temporal asignado del ue parece saltar hacia el pasado y hacia el futuro uizá como parte de la misma estrategia narrativa —lo ue resultaría del todo acertado si fuera el caso al asignar a las escenas urbanas un presentismo innegable mientras ue las rurales se atan a un pasado casi atemporal— pero uizá también como un error inadvertido; por último el cuarto el más importante desde mi punto de vista la incapacidad del autor para mostrar el desarrollo cronológico del personaje principal Menegildo ue lo mismo puede tener al finalizar la novela veinte ue treinta o ue cuarenta añosSalvo lo mencionado la novela deja ver —y con mucha claridad a mi entender— las características básicas de la obra posterior de Carpentier de uien si algo resulta digno de encomio es su capacidad para describir situaciones y lugares Bien está ue en el párrafo anterior he indicado ue un problema de Écue Yamba Ó es la incapacidad del autor para situar al lector en un contexto determinado ¿A ué me refiero con ello? A ue cada uno de los espacios en los ue se hace transcurrir la narración resulta en ocasiones más abigarrado de lo ue sería recomendable para comprenderlo amén de ue se producen a veces saltos de lugar o peor aún saltos en el nivel de la descripción ue va y viene entre lo físico a lo anímico sin pausa sin orden ni concierto Con todo y ello en los momentos en los ue el autor se dedica a contar ué hay en un sitio y cómo es esto no tiene parangón Las palabras dejan salir literalmente los aromas del lugar su carácter íntimo sus condiciones físicas y el modo en el ue todo ello impacta en el ánimo de los personajes Una descripción redonda completa cabalUn acierto de Carpentier es asimismo la construcción de los personajes uitando la confusión inicial —presente tal vez en los primeros siete u ocho capítulos— ue se suscita al no uedar claro uién es uién o ué hace Dejado atrás el problema aparece la maestría del autor al momento de dar vida a sus personajes dotarlos de una identidad reconocible e imbuirles los elementos ue resaltarán el carácter —muy a la manera retórica— ue le interesa poner de manifiesto sin hacer con ello caricaturas De este modo Salomé Menegildo Antonio —a mi gusto el personaje más interesante de toda la novela— y Longina se convierten en instancias narrativas perfectamente creíbles dotadas incluso de un habla precisa retrato fiel del modo en el ue hablaban —y hablan— una buena cantidad de negros cubanos Súmese ello a la densidad de los episodios narrados —en los ue se pretende contar todo lo ue compone el día a día de una comunidad ubicada en medio de los cañaverales nada menos— al detalle con el ue se exponen las acciones ue emprenden los mismos personajes y a la inserción de uno ue otro episodio de mucho efecto —el delirio de Menegildo y el modo en el ue se da de lleno a la libre asociación es tratado de forma magistral— y se tiene un muy buen libro en las manos Uno ue es posible disfrutar y ue a la par mueve a la reflexión en torno a un número importante de materias desde la identiad hasta el trasvase cultural y el papel de la religión como motor total de la vida en ciertos estratos de la sociedad¿Recomendable? Mucho Debe uno pasar por alto —al menos en la edición ue he leído— una cantidad interesante de errores ortotipográficos Asimismo en ocasiones hay ue contener la risa al ver cómo el encargado de realizar la edición anotada se enreda sin poder explicar con cierta claridad en ué consisten los términos propios del beisbol ue se incluyen en algún capítulo Como sea el texto vale la pena de ser leído Si usted jamás ha revisado alguna novela de Alejo Carpentier comience por esta Después cualuiera es buena


  6. Juan Juan says:

    Iba con muy pocas expectativas frente a este libro en parte advertido por la renegación ue había hecho el autor de su primera novela Sin embargo con una lectura detenida uno se va encontrando elementos ue al menos a mí me parecieron interesantes barrouismo lingüístico la confrontación del mundo primitivo vs la modernidad pues los desarrolla en sus novelas más célebres Acaso uienes no tengan el ánimo de hacer esa lectura encuentren el libro recargado y de trama inconsistente


  7. Thais Thais says:

    Avendolo tradotto e desiderato moltissimo non starò ui a commentare però è meraviglioso eccoSe siete curiosi di conoscere le peripezie dell'edizione italiana leggete ui sul mio blog


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

7 thoughts on “Écue-Yamba-Ó

  1. Jorge Valencia Jorge Valencia says:

    Primera novela de Carpentier A pesar ue él está temeroso de enseñarla al público la obra presenta presenta aspectos propios de la vida en la isla ue la hacen interesante como la relación entre música religión y misticismo La relación colonial con las empresas exportadores de azúcar la ca toda la obra ue puede ser un escenario de estudio de este fenómeno Buena lectura aunue a veces se puede tornar lenta Por el desconocimiento del vocabulario y las costumbres

  2. Andrea Andrea says:

    Recensione

  3. Manuel Manuel says:

    Una novela curiosa en la ue Carpentier experimenta con tintes románticos naturalistas y vanguardistas creando una suerte de prosa poética con una línea argumental bastante sencilla e incluso difusa También se observan los primeros indicios del realismo mágico explotando la cultura nativo americana y el conflicto del colonialismo y la independencia

  4. Ego sum qui sum Ego sum qui sum says:

    Había ue ser indigenista y vanguardia35

  5. Alfredo Alfredo says:

    La primera novela de Carpentier Una novela ue por su mismo carácter primigenio era vista con desconfianza por su propio autor uizá un tanto temeroso de ue los admiradores de su obra posterior encontraran en esta más errores de los ue les sería posible soportar Sin embargo no parece ser el caso Tiene cierto es alguno ue otro problemilla Para enumerarlos de forma concisa el primero de ellos residiría en la exhibición de categorías políticas ue uedan del todo mal —la peor de las cuales aparece cuando el narrador hace constar ue «Menegildo carecía de conciencia de clase» lo ue literariamente se ve atroz—; el segundo a la falta de precisión en cuanto a la ubicación del lector en un entorno determinado; el tercero a la imposibilidad de mantener al texto en el contexto temporal asignado del ue parece saltar hacia el pasado y hacia el futuro uizá como parte de la misma estrategia narrativa —lo ue resultaría del todo acertado si fuera el caso al asignar a las escenas urbanas un presentismo innegable mientras ue las rurales se atan a un pasado casi atemporal— pero uizá también como un error inadvertido; por último el cuarto el más importante desde mi punto de vista la incapacidad del autor para mostrar el desarrollo cronológico del personaje principal Menegildo ue lo mismo puede tener al finalizar la novela veinte ue treinta o ue cuarenta añosSalvo lo mencionado la novela deja ver —y con mucha claridad a mi entender— las características básicas de la obra posterior de Carpentier de uien si algo resulta digno de encomio es su capacidad para describir situaciones y lugares Bien está ue en el párrafo anterior he indicado ue un problema de Écue Yamba Ó es la incapacidad del autor para situar al lector en un contexto determinado ¿A ué me refiero con ello? A ue cada uno de los espacios en los ue se hace transcurrir la narración resulta en ocasiones más abigarrado de lo ue sería recomendable para comprenderlo amén de ue se producen a veces saltos de lugar o peor aún saltos en el nivel de la descripción ue va y viene entre lo físico a lo anímico sin pausa sin orden ni concierto Con todo y ello en los momentos en los ue el autor se dedica a contar ué hay en un sitio y cómo es esto no tiene parangón Las palabras dejan salir literalmente los aromas del lugar su carácter íntimo sus condiciones físicas y el modo en el ue todo ello impacta en el ánimo de los personajes Una descripción redonda completa cabalUn acierto de Carpentier es asimismo la construcción de los personajes uitando la confusión inicial —presente tal vez en los primeros siete u ocho capítulos— ue se suscita al no uedar claro uién es uién o ué hace Dejado atrás el problema aparece la maestría del autor al momento de dar vida a sus personajes dotarlos de una identidad reconocible e imbuirles los elementos ue resaltarán el carácter —muy a la manera retórica— ue le interesa poner de manifiesto sin hacer con ello caricaturas De este modo Salomé Menegildo Antonio —a mi gusto el personaje más interesante de toda la novela— y Longina se convierten en instancias narrativas perfectamente creíbles dotadas incluso de un habla precisa retrato fiel del modo en el ue hablaban —y hablan— una buena cantidad de negros cubanos Súmese ello a la densidad de los episodios narrados —en los ue se pretende contar todo lo ue compone el día a día de una comunidad ubicada en medio de los cañaverales nada menos— al detalle con el ue se exponen las acciones ue emprenden los mismos personajes y a la inserción de uno ue otro episodio de mucho efecto —el delirio de Menegildo y el modo en el ue se da de lleno a la libre asociación es tratado de forma magistral— y se tiene un muy buen libro en las manos Uno ue es posible disfrutar y ue a la par mueve a la reflexión en torno a un número importante de materias desde la identiad hasta el trasvase cultural y el papel de la religión como motor total de la vida en ciertos estratos de la sociedad¿Recomendable? Mucho Debe uno pasar por alto —al menos en la edición ue he leído— una cantidad interesante de errores ortotipográficos Asimismo en ocasiones hay ue contener la risa al ver cómo el encargado de realizar la edición anotada se enreda sin poder explicar con cierta claridad en ué consisten los términos propios del beisbol ue se incluyen en algún capítulo Como sea el texto vale la pena de ser leído Si usted jamás ha revisado alguna novela de Alejo Carpentier comience por esta Después cualuiera es buena

  6. Juan Juan says:

    Iba con muy pocas expectativas frente a este libro en parte advertido por la renegación ue había hecho el autor de su primera novela Sin embargo con una lectura detenida uno se va encontrando elementos ue al menos a mí me parecieron interesantes barrouismo lingüístico la confrontación del mundo primitivo vs la modernidad pues los desarrolla en sus novelas más célebres Acaso uienes no tengan el ánimo de hacer esa lectura encuentren el libro recargado y de trama inconsistente

  7. Thais Thais says:

    Avendolo tradotto e desiderato moltissimo non starò ui a commentare però è meraviglioso eccoSe siete curiosi di conoscere le peripezie dell'edizione italiana leggete ui sul mio blog

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *